T O P I C ��� R E V I E W
|
Jeff Kardde
Member # 411
|
posted
Well, I'm putting on a bug-deflector on the Jeep in a couple of weeks. What I want to do is stencil something humerous in mirror-reverse (you know, like "ambulance") on the deflector. I'm thinking of going with:Warning: Driver is Insane Caution: Sentient Jeep Warning: Baltimorean at Wheel Caution: Left-Wing Liberal Nut And so on. But, here's the catch. I want it translated into another language -- Swedish, German, Klingon ... And, if anyone else has any good/cool suggestions ...
|
Tahna Los
Member # 33
|
posted
Caution: Left-Wing Liberal NutJust do it in english. That'll generate a few laughs. I saw a bumper sticker with the warning: "Just let me shop and no one gets hurt"
|
an'on
Member # 222
|
posted
I like "Caution: Sentient Jeep".
|
Shik
Member # 343
|
posted
In �slenska (that's Icelandic for the unaware:"Warning: Driver is Insane"--Vi�v�run: B�lstj�ri er Ge�veikur "Caution: Sentient Jeep"--Var��: Skyni g�ddur Jeppi "Warning: Baltimorean at Wheel"--Vi�v�run: Baltimorean � Hj�l "Caution: Left-Wing Liberal Nut"--Var��: Vinstri-V�ngur Frj�lslyndur Hneta
|
PsyLiam
Member # 73
|
posted
"And, if anyone else has any good/cool suggestions."Don't do it.
|
The359
Member # 37
|
posted
OK, I can understand doing that, but WHY in another language?! It's no funny if no one can understand it
|
Jeff Kardde
Member # 411
|
posted
I'm kind of going for that "what the FUCK?!" reaction when they're trying to read it ...
|
Vogon Poet
Member # 393
|
posted
Get someone to translate "My other car is a Porsche" into Swahili.
|
PsyLiam
Member # 73
|
posted
Or don't do it. Or, if you really want people to think "What the FUCK?", then have "What the FUCK?" written on it.
|
Jeff Kardde
Member # 411
|
posted
I LIKE THAT IDEA!Ok, Folks Who Speak Languages Other Than English: How do I spell "What the Fuck?" in various languages?
|
MC Infinity
Member # 531
|
posted
There is no compatible phrase in my language (macedonian), but if you give me a bit more info on what you want I could translate it, as to the previous stuff: (tell me how to do cyrilic fonts or this won't be accurate) Vnimanie: Vozacot e lud Pazi: Svesen Dzip Vnimanie: Baltimoreanec pozadi volan Pazi:Levo-Krilen Liberalen Ludak[ June 29, 2001: Message edited by: MC Infinity ]
|
Mr. Christopher
Member # 71
|
posted
Well, I suppose you could just put "Calisse de tabernac!" on there..
|
Jeff Kardde
Member # 411
|
posted
?
|
MC Infinity
Member # 531
|
posted
Shik had the funky fonts, so I bet that cyrilic fonts are also possible, could someone please tell me how to use them online. I translated all of your requests, but they are not fully accurate because I had to use the english alphabet which is limited in comparison to most other alphabets (or all of them, not sure)
|
TSN
Member # 31
|
posted
Even if you typed the Cyrillic letters in, only people who had the right fonts and settings and such would see them. So, it won't really work."What the fuck" won't really translate into other languages. English is the only language that uses "fuck" (or its equivalent) so many different ways. In other languages, if you say the word that means "fuck", you're actually talking about fucking.
|
MC Infinity
Member # 531
|
posted
Very true.
|
Shik
Member # 343
|
posted
In Icelandic: "Hva�a ri�a??"
|
PsyLiam
Member # 73
|
posted
Er, out of the three languages that Jeff wanted, two of them use alphabets very similar to the "English" alphabet.Phonetically, English isn't bad. At the very least, it's superior to Japanese.
|
Dr. Jonas Bashir
Member # 481
|
posted
Keep it simple, JeffK. Here in Argentina, the expression "What the fuck!?" would be "Qu� carajo!?". So, that's the Spanish version.As for "Left-Wing liberal nut", a very Argentinian version of it would be "Loco Zurdo Progresista". But both expressions are maybe too local for your taste. I think I'll use them myself
|
Nimrod
Member # 205
|
posted
*sigh* Oh well.In svenska, "what the fuck?" is mostly "Vad i helvete?", where "helvete" means "hell". See, in our language, saying "what the hell" is a heavier curse than saying it in english. We don't use our words for "fuck" like in english. "That fucking idiot" is instead "Den j�vla/dj�vla/j�dra idioten", so it's religiously toned. "Dj�vul(en)" is the devil, obviously. Although we can insert "fucking" in swedish sentences all the same, speaking swenglish. At my work, for instance. "Jag jobbar" means "I am working", but instead we often say "Jag workar". "Warning: Driver is insane" would be "Varning: F�raren �r galen". A larger but more advanced word would also be "sinnessjuk", (sinne=mind, sjuk=sick). "Galen" is the standard word but is weaker, like crazy or mad. For additional info, please deposit more coins.
|
Sol System
Member # 30
|
posted
No, no. Here's those phrases as they'd really sound in Swedish:Verneeng: Dreefer is Insune-a Cooshun: Senteeent Jeep Verneeng: Belteemureun et Vheel Cooshun: Lefft-Veeng Leeberel Well, Swedish Chef, anyway.
|
Jeff The Card
Member # 411
|
posted
Now I just need to find a stenciling device so I can make a stencil for that!Has anyone seen those chrome grill inserts you can get for a Wrangler? I took mine and spray-painted them bright yellow. They rock.
|
MC Infinity
Member # 531
|
posted
I'm not a big fan of wranglers personally, but they can look really cool with the proper work. I don't think it'll be easy, but if you can pull it off, it's probably worth it.
|