T O P I C ��� R E V I E W
|
USS Vanguard
Member # 130
|
posted
I was just wondering, what exactly determines if a Klingon ship will have the prefix IKC or IKS? Thanks ------------------ "Homer, you're dumb as a mule and twice as ugly, if a strange man offers you a ride, I say take it"-Abe S.
|
Timo
Member # 245
|
posted
Well, IKC presumably means "Imperial Klingon Cruiser", and we know that at least the K't'inga and Vor'cha classes are cruisers of some kind. So seeing IKC on either of those would be okay. A more generic IKS (Imperial Klingon Ship) or IKV (Vessel) would be in order for the Birds of Prey, the Negh'var and Voodieh classes, and assorted other vessels - as well as for the established cruisers, of course.However, where do we hear these prefices actually used in the shows or movies? ST:TMP has a line of monologue where a Klingon declares that the Imperial Klingon Cruiser Amar will continue attack - but are there any other occurrences of IKC anywhere? As for why a certain ship is a cruiser and another one isn't... This would be the domain of "ship classification" discussions, and those aren't very productive due to the lack of coherent source material. The K't'inga is established as a "battlecruiser", while the three-four times larger Vor'cha is an "attack cruiser", so trying to find a systematic approach is probably hopeless. Timo Saloniemi
|
Davok
Member # 143
|
posted
In "Trials and Tribble-ations" [DS9], Kira mentions the "IKS Groth". I also remember Martok's BOP being referred to as "IKS Rotarran" once.------------------ USS Allegiance LCARS Database
|
USS Vanguard
Member # 130
|
posted
Yeah, I was just wondering if they used one prefix in conjunction with a certain craft. I really don't want to get into any classification argument.------------------ "Homer, you're dumb as a mule and twice as ugly, if a strange man offers you a ride, I say take it"-Abe S.
|
Identity Crisis
Member # 67
|
posted
Anyone fluent in Klingon?The same word could be loosely translated as ship or vessel or even cruiser. The Universal Translator seems to have a blind spot when it comes to Klingonaase (look at how many times to fails to translate Klingons words or phrases) so it's definitely possible.
------------------ -->Identity Crisis<--
|
AndrewR
Member # 44
|
posted
I'm guessing those blind spots might be a result of Klingonese becoming more mainstream... I doubt that French words that are used in the English language would be coverted by the UT, so why would some Klingon words - if they have become 'incorporated' into the various languages of the Federation.------------------ "Neil says hi by the way" - Tear In Your Hand, Tori Amos
|