posted
I'm curious... Did they have to film some scenes two different ways, to fix any sorcerer/philosopher, soccer/football, &c. problems? I mean, considering that the movie actually has different titles in the US and UK ("Sorcerer" vs. "Philosopher"), I would think they would at least have accounted for that dialogue...
Registered: Mar 1999
| IP: Logged
posted
Oh, right, no-one's going to notice when the actor's mouth says one thing, but the sound says something else. I don't think they were on that low of a budget...
Registered: Mar 1999
| IP: Logged
posted
Actually, TSN, redubbing is *always* done, mostly for the differences in the TV version of the film from the theatrical release and so on.
You see the TV trailer for "Training Day"? Denzel Washington says "King Kong ain't got nothing on me!" In the movie, he says "King Kong ain't got shit on me!" Did you notice that the trailer was overdubbed? I doubt it.
[ November 21, 2001: Message edited by: Malnurtured Snay ]
posted
No, actually, I haven't seen it. And I quite frequently notice the dubbing-out of "bad" words in TV-airings of movies.
Registered: Mar 1999
| IP: Logged
posted
As I understand it, after a film has finished filming, the actors all have to go "over-dub" their lines for a clean audio cut. While there, they re-dub certain lines for different 'versions' of the film.
But that's assuming there are differences between the N. American and European release.
posted
And how many films have differences between the US and European versions? Hardly any. And none I can think of have dubbing differences (except maybe kids films, but since they don't have problems with the Rugrats saying "fanny" on TV, I don't think the film would be different).
Austin Powers 1 had a couple of scenes remvoed in the US version though, for some reason. The scene with the henchman's wife after he is killed, and the henchman's stag party after he's killed were both cut out of the US version, for some reason.
-------------------- Yes, you're despicable, and... and picable... and... and you're definitely, definitely despicable. How a person can get so despicable in one lifetime is beyond me. It isn't as though I haven't met a lot of people. Goodness knows it isn't that. It isn't just that... it isn't... it's... it's despicable.
posted
And included in the DVD's "Special Features" menu for the N. American release. Hilarious. I don't know why they were cut, except possibly to make the film fit a tighter time spot.
posted
I wasn't talking about just over-dubbing. I was tlaking about over-dubbing different words than what's being said in the video. If someone's mouth is forming "sorcerer", and the sound "philosopher" comes out, it's going to be pretty obvious. Watch TNG's "The Battle" and see how obvious it is when they switch two words as near as "constitution" and "constellation".
Registered: Mar 1999
| IP: Logged
posted
But, in that case, they didn't know ahead of time that they would need to change it.
You need to understand something: There are two versions of the book. The original is Harry Potter and the Philosopher's Stone, which does things like referring to soccer as "football". That's the one Rowling wrote, and it was released in England. The title of the movie, as released over there, is also Harry Potter and the Philosopher's Stone. Harry Potter and the Sorcerer's Stone is an editted version of the book which was released over here. The movie, as released here, has a matching title.
If they used "sorcerer" XOR "philosopher" in the movie, it wouldn't even match the movie's title in one of the markets. That would be rather silly.
posted
But do we know that there are two versions of the film? Can we please ascertain that first, okay? And I'm sure that if there ARE two cuts, they were planning on them during filming and just did some dubbing action. CGI can, as I understand it, work wonders.
posted
I know my sister, who is in 8th grade, went on a Field Trip to see Harry Potter on opening day.
God only knows how a school expects kids to sit through a nearly 3-hour movie without causing trouble, though...
[ November 22, 2001: Message edited by: The359 ]
-------------------- "Lotta people go through life doing things badly. Racing's important to men who do it well. When you're racing, it's life. Anything that happens before or after is just waiting."
-Steve McQueen as Michael Delaney, LeMans
Registered: Mar 1999
| IP: Logged